傻眼網路語言 : 外國鄉民愛用的網路用語傻眼貓咪、8+9英文

2020-01-14

人手一機,隨時看論壇已經成為時下年輕人的一致習慣,網路用語也發展得更快、更多。「傻眼貓咪」、「8+9」、「是在哈囉」等流行用語滿天飛,寫文案人應該很有感,文案中用上這些流行用語,整篇文案的共鳴如同雞犬升天 ,提升不少。

其實國外論壇也很多這樣的語言喔,流行用語該是什麼呢?其實,很多國外的鄉民用語,無論是意思、用法或是發展過程,都與台灣的鄉民用語很相似喔!
比照一下台灣流行用語&國外鄉民常用的Internet Slang怎使用吧!

台灣的流行用語的英文一起來說說

  • 酸民 = Troll

Troll這個 = 台灣說的酸民!現在已經被廣泛使用,國外動畫、影集寫上這個應該不陌生。

網路上也針對這個字有許多延伸,

看過許多人說:「別理會酸民」= 英文"Don't feed the troll."意思就是別再餵那些酸民更多題材了!

而我們也常講的:「他只是在酸啦!」= 英文"He is just trolling you!"


  • 潛水 = Lurker

Lurker=愛潛水的鄉民啦!也可以應用於一般日常對話。"to lurk" 就是躲避眼光的意思囉!

  • 梗圖/迷因 = Meme

常用Facebook, Instagram的網路使用者,一定常常看到那些讓你超有共鳴,忍不住對著螢幕傻笑的梗圖跟迷因,這個字在英文裡就叫"Meme",指的是經過網友改造後廣為流傳的一段文字或圖片。

  • 我無言了 = I can't even

這可不是一個完整的句子,但在網友的廣泛使用下,可以在日常一些讓你不敢相信的事情發生時使用。在對話中,我們會說「無言了」一樣。

若是想強調超級無言狀態,也可以說"Literally, I can't even."這句在發文案或發表評論時,可是超實用的喔!

  • 傻眼貓咪 = *Facepalm*

Facepalm這個字由face+palm兩個字所組成,臉跟手掌是什麼意思?就是當某人或某件事情讓你感到很傻眼、很誇張到不忍心看下去的時候,一般人會做的動作。

使用這個字時,前後會加上米字號**,就是在強調這是一個動作。這個字也常跟著刪節號(⋯⋯)一起使用,如:

A:"I just drop my iPhone in the toilet again!" (我剛剛不小心又把iPhone掉進馬桶了)

B:".....*Facepalm*" (傻眼貓咪)

facepalm可以表達無法相信、懊惱等。/圖:Photo by karatara from Pexels

  • 8+9 = Punk/ Punk kid

和8+9這個字其實帶有一個貶義意思的詞。

  • 亂入 = Photobomb

這個詞較常以動詞的型態出現,如:" This would have been a perfect picture if that weird guy hadn't photobombed at the last second! "(如果沒有那個怪人亂入的話,這張照片原本很完美的!)

  • ORZ = OTL

OTL這個字乍看很像是某個英文字的縮寫,但其實,它跟台灣鄉民常說的ORZ一樣,指的是失意到下跪的動作。用法就跟ORZ一樣囉!如:" Someone ate the last cookie..that's my fav...OTL "(有人把我最愛的餅乾吃掉了..ORZ)

行銷寫文的人學起來吧,下次就可以用到囉!

FOR u 整合行銷, 版權所有 2019
Webnode 提供技術支援
免費建立您的網站! 此網站是在 Webnode 上建立的。今天開始免費建立您的個人網站 立即開始